А.К.:
В чем Вы видите общность интересов Италии и России?
Дария Пушкова:
Давайте вновь обратимся к нашим эфирам за ответом. Многие из гостей уже ответили на этот вопрос. Например, Карен Шахназаров – известный режиссер и генеральный директор киноконцерна «Мосфильм», начал свое знакомство с Италией через творчество великих итальянцев. Он и подумать не мог, что, еще будучи молодым режиссером, окажется на одной сцене с великим Федерико Феллини. На дворе был 1987 год, июль месяц – итальянский режиссер приехал на XV Московский международный кинофестиваль. Рядом с ним посадили молодого советского режиссера –Карена Шахназарова, который и помогал именитому итальянцу с переводом. Феллини достался первый приз за фильм «Интервью», а Шахназаров получил на том же фестивале вторую премию – за фильм «Курьер». Карен Георгиевич рассказал мне: «Когда объявили, что его фильм получил приз, я сказал: «Синьор Феллини, я Вас поздравляю!» На что Феллини простодушно ответил: «Я ужасно люблю призы!»
Тот кинофестиваль 1987 года стал знаковым и для еще совсем юной актрисы Ольги Кабо. Когда мы беседовали с ней, она вспомнила, как выходила на сцену вручать букет цветов самому Феллини: у нее буквально подгибались ноги от волнения! А потом на приеме итальянский режиссер увидел ее, поцеловал ей руку и назвал «белла синьорита». Сегодня Ольга говорит: «Я тогда восприняла это как благословение в профессию».
Италия входит в жизнь людей и влияет на их развитие и мировоззрение. Шахназаров задумывал свою «Палату No 6» еще в конце 1980-х. Один итальянский продюсер предложил сделать совместный проект, в котором главную роль должен был играть Марчелло Мастроянни. Но по сценарию герои жили в современном мире, а съёмки должны были проходить в настоящем сумасшедшем доме. Когда сценарий привезли в Италию, то оказалось, что продюсеры хотели сделать экранизацию классического Чехова конца XIX века и только под него были готовы пригласить Мастроянни. «Если бы итальянцы тогда приняли наш вариант, то я бы поработал с Марчелло. Да и он сам очень хотел играть Чехова», – говорит сегодня режиссер. Но экранизация не сложилась. Зато сложилась дружба с актером и сегодня Шахназаров интересно рассказывает о том, как «великий и несносный» приходил к нему в отель с сумкой, где обязательно была зубная щетка и паста, всегда готовый к вылету в Париж, где у него росла дочка от Катрин Денев – Кьяра Мастроянни.
«Я был у Феллини на 60-летии в Риме, – вспоминает Шахназаров. –Там были Марчелло, известный сценограф Марио Гарбулья, я, еще пара человек и, по-моему, подруга Марчелло – Роза Мария. В моем представлении Феллини – великий... а его 60-летие мы праздновали в небольшом ресторанчике. И это было замечательно».
Именно в этом состоит культурная общность Италии и России – в личных творческих связях, взаимопроникновении культур и том взаимопонимании, которого у нас не существует, наверное, ни с одним другим народом в Западной Европе. Ведь сами итальянцы, приезжая в Санкт-Петербург, называют его «самым итальянским городом за пределами Италии». А если заглянуть в глаза Сикстинской Мадонне Рафаэля Санти, то становится понятно, почему о ней писали почти все выдающиеся русские, путешествовавшие по Европе – Карамзин, Жуковский, Кюхельбекер, Брюллов, Белинский, Герцен, Фет, Толстой, Гончаров, Репин, Достоевский... И даже Пушкин, который ни разу не был в Италии! В то же время Россия и «загадочная русская душа» всегда притягивали итальянцев. И вот уже в 21 веке римский певец Томас Грациозо, в первый раз выступая в России, взахлеб рассказывает, как русские, кажется, понимают каждое его слово. И поэтому, после ряда концертов, он едет в Крым и поет «Катюшу» на конкурсе «Дорога на Ялту». А в ответ на любовь русских к пицце отвечает любовью к борщу. Словом, это взаимопроникновение на всех уровнях. Я бы даже сказала, что это где-то на уровне «культурного ДНК», если можно ввести такое понятие.