«От кого». Герцог Никола ди Серракаприола родился и получил образование в Санкт-Петербурге. Он был всего на девять лет старше Александра Сергеевича Пушкина. Их связывала дружба, о чем свидетельствовала оживленная переписка поэта и дипломата. Именно этими письмами интересовался Максим Горький.
В эпистолярном наследии Александра Сергеевича Пушкина имеется черновик письма, составленного поэтом на французском языке по просьбе неизвестного лица и без указания адресата. Текст этого черновика был опубликован в сборнике «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты», подготовленном Институтом русской литературы в 1935 году. Приводим перевод письма, составленного А.С. Пушкиным на французском языке на имя неизвестного адресата (1820-е гг.):
«Ваше Сиятельство, оставив службу в 1808 г. для [и желая] совершенствования в занятиях, я покинул свою родину и [в то время] объезжал разные местности Европы. Смею сказать, что я был принят с отличием при дворах Саксонии, Пруссии, Веймара, Парижа, Неаполя, Флоренции, Лондона, Парижа [(*)] (при нынешнем царствовании). Мне были поручены (в 1805 г.) депеши от кн. Куракина из Вены в Париж и из Парижа во Франкфурт. У меня были также рекомендательные письма от ряда различных лиц (между прочим от кн. П. Долгорукова) к г. нрзбр [г. Кл.] г. Татищеву [и т.д. и т.д.] брауну нрзбр Жану Моллеру [и] Осильону, г-же Сталь и т.д. и т.д. в Пирмонт. Ее Высочество нрзбр П. приняла меня благосклонно. Я имел счастье заинтересовать ее, и Ее Высочество Великая герцогиня Мария Веймарская поддержала ее просьбу к нашему августейшему повелителю о том, чтобы я был назначен камер-юнкером. Это было в июле 1806 г. – до указа 1808 г. Последовали события 1812, 13 и 14 годов. Жестокая болезнь (известная Его Величеству) воспрепятствовала моему горячему желанию служить родине при тех трудных обстоятельствах, в которых она находилась, что, впрочем не помешало мне оказаться среди моих соотечественников в 1812 г. [Я не и.] Я всегда и всюду громко заявлял об этом желании.
В 1807 г. я просил у кн. М. Долгорукова [убитого] милости быть причисленным к парижской миссии. В [1812]1 том же году я ожидал места при посольстве в Лондоне, но не имел счастия видеть мои желания осуществившимися. Назначение Вашего превосходительства снова пробудило во мне надежды.[Вы видите] Его превосходительство удостоит обратить внимание на то, что не минутный каприз побуждает меня теперь снова просить службу, но таковыми всегда были мои желания и намерения.
Его Величеству [Исключенный со службы [П] покойным императором Павлом в возрасте 15 лет], потеряв [9] первые годы моей молодости, я бы хотел еще не в старом возрасте посвятить себя продвижению по службе и благополучию моей родины.
Предоставляю опытности Вашего превосходительства судить, могу ли я надеяться на чин статского советника или полковника или на должность Вашего адъютанта, должность, к которой я тем более стремлюсь, что обязанности по ней мне привычны.
1Значение сноски: В 1812 г. я, по совету г. Татищева, просил о чести передавать его приказы по армии в качестве его адъютанта».